HomeVamana PuranaAdh. 13Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Structure of Jambudvipa, Shloka 23

The Structure of Jambudvipa: Nine Varshas, Navadvipa Bharata, Mountains, Rivers, and Peoples

वेदस्मृतिर्वेदसिनी वृत्रघ्नी सिन्धुरेव च पर्णाशा नन्दिनी चैव पावनी च मही तथा

vedasmṛtirvedasinī vṛtraghnī sindhureva ca parṇāśā nandinī caiva pāvanī ca mahī tathā

Vedasṃṛti, Vedasinī, Vṛtraghnī e também Sindhu; do mesmo modo Parṇāśā, Nandinī, Pāvanī e Mahī—são rios referidos nesta enumeração.

वेदस्मृतिःVedasmṛti (river name)
वेदस्मृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (veda-smṛti: ‘memory/record of the Veda’)
वेदसिनीVedasīnī (river name)
वेदसिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेदसिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वृत्रघ्नीVṛtraghnī (river name)
वृत्रघ्नी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक) + घ्नी (√हन् धातु, णिनि/घ्निन्-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (‘Vṛtra-slayer’)
सिन्धुःSindhu (river)
सिन्धुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पर्णाशाParṇāśā (river name)
पर्णाशा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपर्णाशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नन्दिनीNandinī (river name)
नन्दिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनन्दिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
पावनीPāvanī (river name)
पावनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपावनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महीMahī (river name)
मही:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
Pulastya to Nārada (typical frame; not explicit in the given excerpt)
Sacred GeographyTirtha-MahatmyaVedic Memory in Place-Names

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The river-names preserve cultural memory: dharma is maintained not only through doctrine but through living toponyms that recall Vedic myths and ideals (purification, victory over chaos).

Like other tīrtha catalogs, it functions as a dharma-supporting appendix to Purāṇic narration; it is not primarily genealogical or cosmogonic.

Names like Vṛtraghnī symbolize the triumph of order over obstruction (vṛtra = ‘the blocker’). Rivers become mythic signs: they ‘carry’ the victory of ṛta/dharma into the human world.