Niralamba
तप इति च ब्रह्म सत्यं जगन्मिथ्येत्यपरोक्षज्ञानाग्निना ब्रह्माद्यैश्वर्याशासिद्धसङ्कल्पबीजसन्तापं तपः ॥३५॥
तपः इति च । ब्रह्म सत्यम् जगत् मिथ्या इति । अपरोक्ष-ज्ञान-अग्निना । ब्रह्म-आदि-ऐश्वर्य-आशा-सिद्ध-सङ्कल्प-बीज-सन्तापम् । तपः ॥३५॥
tapa iti ca brahma satyaṃ jagan mithyety aparokṣajñānāgninā brahmādyaiśvaryāśāsiddhasaṅkalpabījasantāpaṃ tapaḥ ॥35॥
«Austeridade» é queimar, pelo fogo do conhecimento direto — «Brahman é real; o mundo é falso» — a semente da volição egoica, amadurecida pela esperança de soberania como a de Brahmā e outros.
“Austerity,” indeed, is the burning up—by the fire of immediate (direct) knowledge, ‘Brahman is real; the world is false’—of the seed of (egoic) volition that has been perfected by the hope for lordship such as that of Brahmā and the rest.