तद्दक्षिणे मुनिश्रेष्ठ रुक्मिणीकुण्डमुत्तमम् । चकार यत्स्वयं देवी रुक्मिणी कृष्णवल्लभा
taddakṣiṇe muniśreṣṭha rukmiṇīkuṇḍamuttamam | cakāra yatsvayaṃ devī rukmiṇī kṛṣṇavallabhā
Ao sul daquele lugar sagrado, ó melhor dos sábios, encontra-se o excelente Lago de Rukmiṇī, formado pela própria deusa Rukmiṇī, amada de Kṛṣṇa.
Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa dialogic style)
Tirtha: Rukmiṇīkuṇḍa
Type: kund
Listener: muniśreṣṭha (addressed sage)
Scene: A serene lotus-filled pond to the south of a sacred precinct; Rukmiṇī, adorned as a royal-devī, is shown ‘fashioning’ or consecrating the kuṇḍa, with subtle emblems of Kṛṣṇa (peacock-feather, flute motif) indicating her beloved.
Holy places gain authority through divine association; the presence and acts of devotees and deities sanctify geography into tīrtha.
Rukmiṇī-kuṇḍa, an excellent sacred pond in the Ayodhyā sacred landscape.
This verse introduces the tīrtha; subsequent verses prescribe bathing, charity, homa, and worship there.