लंबतेऽवाक्छिरा यस्तु युगानामयुतं पुमान् । स्नातानां शुचिभिस्तोयैः संगमे प्रयतात्मनाम्
laṃbate'vākchirā yastu yugānāmayutaṃ pumān | snātānāṃ śucibhistoyaiḥ saṃgame prayatātmanām
Ainda que um homem ficasse pendurado de cabeça para baixo por dez mil yugas, não ultrapassaria o mérito ligado às águas puras daqueles de alma disciplinada que se banharam na confluência.
Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Ayodhyā-saṅgama (śuci-toya-mahimā)
Type: sangam
Listener: Sages/pilgrims (general)
Scene: An ascetic hangs upside down (avāk-śiras) in severe penance, while at the saṅgama disciplined devotees bathe; the water is depicted luminous, as if carrying the ‘śuci’ of their intention.
Purity, restraint, and sacred-place observance can outweigh extreme bodily mortifications; tīrtha practice is framed as compassionate dharma.
The saṅgama (confluence) tīrtha in Ayodhyā, whose waters sanctify disciplined bathers.
Snāna at the saṅgama with purity and self-restraint (prayatātman), highlighted as superior to severe upside-down austerity.