सर्वकामफलप्राप्तिर्जायते प्राणिनां सदा । तस्मादत्र विधातव्यं प्राणिभिर्यत्नतः क्रमात् । दानादिकं विप्रपूजा दंपत्योश्च विशेषतः
sarvakāmaphalaprāptirjāyate prāṇināṃ sadā | tasmādatra vidhātavyaṃ prāṇibhiryatnataḥ kramāt | dānādikaṃ viprapūjā daṃpatyośca viśeṣataḥ
Aqui, para os seres vivos, surge continuamente a obtenção dos frutos de todos os desejos justos. Por isso, os seres devem realizar com diligência, na devida ordem, atos como a caridade e, sobretudo, a veneração dos brāhmaṇas—muito especialmente quando marido e esposa a praticam juntos.
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa discourse style)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A husband and wife in pilgrim attire offer gifts and respectfully worship brāhmaṇas—washing feet, offering seats, food, cloth—within Ayodhyā’s sacred precinct; the atmosphere suggests orderly ritual sequence (krama).
Ayodhyā amplifies dharmic effort so that rightful aims bear fruit, especially through charity and honoring the righteous.
Ayodhyā is presented as a wish-fulfilling sacred kṣetra when approached through Dharma.
Perform dāna and related rites, with special emphasis on vipra-pūjā, ideally undertaken by husband and wife together.