Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 89

शंखचक्रगदापाणिः पीतांबरधरोऽच्युतः । उवाच स प्रसन्नात्मा विष्णुशर्माणमव्ययः

śaṃkhacakragadāpāṇiḥ pītāṃbaradharo'cyutaḥ | uvāca sa prasannātmā viṣṇuśarmāṇamavyayaḥ

Trazendo concha, disco e maça nas mãos, vestido de amarelo—Acyuta, o Imperecível—sereno de espírito, falou a Viṣṇuśarmā.

śaṃkha-cakra-gadā-pāṇiḥhaving conch, discus and mace in hand
śaṃkha-cakra-gadā-pāṇiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśaṃkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—“शंखचक्रगदाः पाणौ यस्य सः” (one whose hand holds conch, discus, mace)
pīta-ambara-dharaḥwearing a yellow garment
pīta-ambara-dharaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpīta (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपदसमासः—“पीतम् अम्बरं धरति” (wearer of yellow garment)
acyutaḥAcyuta (Viṣṇu)
acyutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-नाम (epithet)
uvācasaid/spoke
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
prasanna-ātmāwith a serene/pleased mind
prasanna-ātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः—“प्रसन्नः आत्मा यस्य”/“प्रसन्नात्मा” (one with a pleased mind)
viṣṇu-śarmāṇamViṣṇuśarman
viṣṇu-śarmāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇuśarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नाम (proper noun)
avyayaḥthe imperishable one
avyayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (epithet of Viṣṇu: imperishable)

Agastya (narrator continuing the account)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu appears in full iconographic splendor—conch, discus, mace; yellow garments—then turns compassionately to address Viṣṇuśarmā.

V
Viṣṇu (Acyuta)
V
Viṣṇuśarmā
Ś
Śaṅkha
C
Cakra
G
Gadā

FAQs

Divine grace becomes tangible: the Lord responds personally to sincere devotion.

The scene belongs to Ayodhyāmāhātmya, reinforcing Ayodhyā as a setting for Viṣṇu’s direct favor.

No prescription; the verse is descriptive, emphasizing darśana and the Lord’s compassionate dialogue.