दृष्ट्वा दशरथोऽस्याग्रे तस्थौ सभ्रुकुटीमुखः । संहारास्त्रं शनिर्दृष्ट्वा सुरासुरविमर्द्दनम्
dṛṣṭvā daśaratho'syāgre tasthau sabhrukuṭīmukhaḥ | saṃhārāstraṃ śanirdṛṣṭvā surāsuravimarddanam
Ao vê-lo de pé diante de si, Daśaratha permaneceu ali com o semblante carregado. E Śani, ao avistar a arma de aniquilação—que esmaga deuses e asuras igualmente—
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Daśaratha stands firm yet frowning, bow ready; before him Śani beholds the terrifying saṃhārāstra capable of crushing gods and demons, the air thick with impending clash.
Dharma sometimes demands steadfast confrontation with fear-inducing forces, guided by responsibility rather than hatred.
The account is transmitted under Prabhāsakṣetra-māhātmya, contributing to the sacred prestige of Prabhāsa through dhārmic exemplars.
None; the verse sets the dramatic moment of encounter and recognition of power.