
Īśvara instrui Devī sobre um percurso de peregrinação em sequência dentro de Prabhāsa-kṣetra. Primeiro, orienta o peregrino a ir a Maṇḍūkeśvara, identificando um liṅga estabelecido em associação com Māṇḍūkyāyana. Em seguida, o relato nomeia Koṭihrada como a água sagrada adjacente e Koṭīśvara Śiva como a forma regente do local. Ali está o Mātṛgaṇa, concedendo os frutos desejados. O protocolo ritual é indicado: banhar-se no tīrtha de Koṭihrada, adorar o liṅga e também adorar as Mātṛ; o resultado declarado é a libertação de duḥkha e śoka, isto é, sofrimento e pesar. Depois, aponta-se outro sítio próximo, a uma yojana para o leste: Tritakūpa, descrito como puro e destruidor de todos os pecados, afirmando-se que a eficácia de muitos tīrtha, de certo modo, se encontra reunida e “situada” ali. O colofão identifica este capítulo como o adhyāya 362 desta seção do Prabhāsa Khaṇḍa.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि मण्डूकेश्वरमित्यपि । मांडूक्यायननाम्ना वै लिंगं तत्र प्रतिष्ठितम्
Disse Īśvara: Depois, ó grande Deusa, deve-se também ir ao santuário chamado Maṇḍūkeśvara. Ali, um liṅga foi de fato consagrado com o nome de Māṇḍūkyāyana.
Verse 2
तत्र कोटिह्रदो देवि तथा कोटीश्वरः शिवः । तत्र मातृगणश्चैव स्थितः कामफलप्रदः
Ali, ó Deusa, há Koṭihrada (o “Lago de um Crore”) e, do mesmo modo, Śiva como Koṭīśvara. Ali também permanece a hoste das Mães (Mātṛgaṇa), concedendo os frutos dos desejos acalentados.
Verse 3
स्नात्वा कोटि ह्रदे तीर्थे तल्लिंगं यः प्रपूजयेत् । मातॄस्तत्रैव संपूज्य दुःखशोकाद्विमुच्यते
Tendo-se banhado no tīrtha de Koṭihrada, quem venerar aquele liṅga e, ali mesmo, adorar devidamente as Mães (Mātṛs), liberta-se da tristeza e do sofrimento.
Verse 4
तस्मात्पूर्वेण देवेशि योजनैकेन निर्मलम् । त्रितकूपेति विख्यातं सर्वपातकनाशनम् । सर्वेषां देवि तीर्थानां यत्तत्रैव व्यवस्थितिः
Dali, para o leste, ó Senhora dos deuses, a uma distância de um yojana, há um lugar puro, célebre como Tritakūpa, destruidor de todos os pecados. Ó Deusa, diz-se que ali mesmo está reunida e estabelecida a potência sagrada de todos os tīrthas.
Verse 361
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कोटिह्रद मण्डूकेश्वरमाहात्म्य वर्णनं नामैकषष्ट्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Assim, no Śrī Skanda Mahāpurāṇa—na Saṃhitā de oitenta e um mil versos—no sétimo Prabhāsa Khaṇḍa, na primeira parte, o Prabhāsakṣetra Māhātmya, conclui-se aqui o capítulo 361, intitulado «Descrição da Grandeza de Koṭi-hrada e Maṇḍūkeśvara».