
Este capítulo apresenta uma instrução concisa, de caráter ritual e geográfico, transmitida por Īśvara a Mahādevī. O peregrino é orientado a seguir até um eminente santuário de Vināyaka chamado Caturmukha, descrito por sua posição: ao norte de Caṇḍīśa e na direção do quadrante Īśāna (nordeste), a uma distância precisa de quatro dhanus. O texto prescreve a forma de culto: realizar a pūjā com intenção, cuidado e esforço disciplinado (prayatna), oferecendo fragrâncias (gandha), flores (puṣpa) e alimentos (bhakṣya, bhojya), incluindo modaka. Indica-se ainda a chave calendárica: adorar no quarto dia lunar (caturthī) conduz à siddhi (realização) e remove os vighna (obstáculos), garantindo o êxito dos propósitos religiosos.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि विनायकमनुत्तमम् । चतुर्मुखेति विख्यातं चण्डीशादुत्तरे स्थितम्
Īśvara disse: Então, ó Grande Deusa, deve-se ir ao incomparável Vināyaka, afamado como “Caturmukha”, situado ao norte de Caṇḍīśa.
Verse 2
किञ्चिदीशानदिग्भागे धनुषां च चतुष्टये । तं प्रयत्नाच्च संपूज्य सर्वविघ्नैः प्रमुच्यते
Um pouco no quadrante nordeste, à distância de quatro comprimentos de arco; adorando-o com esforço sincero, a pessoa se liberta de todos os obstáculos.
Verse 3
गन्धपुष्पादिभिस्तत्र भक्ष्यैर्भोज्यैः समोदकैः । चतुर्मुखं चतुर्थ्यां तु संपूज्य सिद्धिभाग्भवेत्
Ali, com fragrâncias, flores e afins—junto com oferendas de doces, alimentos e bebidas—adorando Caturmukha, especialmente no dia de Caturthī (quarto dia lunar), torna-se participante de siddhi e realização.
Verse 309
इति श्रीस्कांदे महपुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये चतुर्मुखविनायक माहात्म्यवर्णनंनाम नवोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Assim termina, no Śrī Skanda Mahāpurāṇa—na compilação de oitenta e um mil versos—o capítulo trezentos e nove do Prabhāsa Khaṇḍa, no Prabhāsakṣetra Māhātmya, intitulado “Narração da Glória de Caturmukha Vināyaka”.