Adhyaya 267
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 267

Adhyaya 267

O capítulo 267 é uma instrução concisa sobre um tīrtha, inserida num diálogo śaiva. Īśvara dirige-se a Devī e aponta o local sagrado chamado Gaṅgāpatha, marcado pela grande corrente do rio Gaṅgā e por uma manifestação de Śiva venerada como Gaṅgeśvara. A Gaṅgā é louvada como aquela que vai ao mar (samudragāminī), destruidora de pecados (pāpanāśinī) e famosa na terra como “Uttānā”, ornamento dos três mundos. Prescreve-se a prática: banhar-se ali e adorar Gaṅgeśa. A phalaśruti declara que o devoto se liberta de graves pecados e obtém mérito equivalente à realização de inúmeros Aśvamedha. O colofão situa o trecho no Skanda Mahāpurāṇa, Prabhāsa Khaṇḍa, Prabhāsakṣetramāhātmya, como a glória de Gaṅgāpatha–Gaṅgeśvara.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि स्थानं गंगापथेति च । यत्र गंगा महास्रोता गंगेश्वरः शिवस्तथा

Īśvara disse: “Então, ó grande Deusa, deve-se ir ao lugar chamado Gaṅgāpatha, onde se encontra a Gaṅgā de correnteza poderosa, e onde Śiva também está presente como Gaṅgeśvara.”

Verse 2

समुद्रगामिनी देवि सा गंगा पापनाशिनी । उत्तानेति भुवि ख्याता नदी त्रैलोक्यभूषणा

Ó Deusa, essa Gaṅgā segue até o oceano e destrói os pecados. Na terra é conhecida como ‘Uttānā’, um rio que adorna os três mundos.

Verse 3

तत्र स्नात्वा महादेवि गंगेशं यस्तु पूजयेत् । मुक्तः स्यात्पातकैर्घोरैरश्वमेधायुतं लभेत्

Ali, após banhar-se, ó grande Deusa, quem venerar Gaṅgeśa fica livre de pecados terríveis e alcança mérito igual ao de dez mil sacrifícios Aśvamedha.

Verse 267

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गङ्गापथगंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Assim termina o capítulo 267, intitulado «Descrição da Grandeza de Gaṅgāpatha e de Gaṅgeśvara», no Prabhāsa Khaṇḍa (Livro VII) do Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dentro do Prabhāsakṣetra Māhātmya (primeira divisão) da Saṃhitā de oitenta e um mil.