
Īśvara instrui Mahādevī acerca de um santuário superior chamado Kṣetrapāleśvara, situado não muito longe a leste e próximo de Siddheśvara. O trecho traz uma orientação prática de peregrinação: deve-se ir ao local, obter darśana na data lunar Śukla-pañcamī e realizar o culto de modo ordenado. A pūjā deve ser feita com fragrâncias e flores, com reverência. O eixo ritual e ético do capítulo culmina na generosidade social—alimentar brāhmaṇas conforme a própria capacidade, com variados alimentos—integrando a devoção pessoal (pūjā) ao dharma comunitário (dāna/annadāna). O colofão final identifica este texto como o 181º adhyāya do Prabhāsakṣetramāhātmya, no sétimo Prabhāsa Khaṇḍa do Skanda Mahāpurāṇa, parte de uma exposição sistematicamente indexada da geografia sagrada.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेत्रपेश्वरमुत्तमम् । सिद्धेश्वर समीपस्थं पूर्वस्मिन्नातिदूरतः
Īśvara disse: “Então, ó grande Deusa, deve-se ir ao excelso Kṣetrapeśvara, situado perto de Siddheśvara, a leste, não muito distante.”
Verse 2
तं दृष्ट्वा शुक्लपञ्चम्यां न च नागैः स दश्यते
Tendo-O visto no quinto dia da quinzena clara (Śukla Pañcamī), não é afligido nem mesmo por serpentes.
Verse 3
पूजयेत्तं विधानेन गन्धपुष्पादिभिः क्रमात् । भोजयेद्ब्राह्मणाञ्छक्त्या भक्ष्यभोज्यैरनेकशः
Deve-se adorá-Lo segundo o rito apropriado, oferecendo em ordem fragrâncias, flores e afins; e, conforme a própria capacidade, deve-se alimentar os brāhmaṇas com muitos tipos de alimentos, tanto iguarias leves quanto refeições completas.
Verse 181
इतिश्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये क्षेत्रपालेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Assim termina o capítulo cento e oitenta e um, chamado “Descrição da Glória de Kṣetrapāleśvara”, no Prabhāsa Khaṇḍa—dentro do Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—do Śrī Skanda Mahāpurāṇa, na Saṃhitā de oitenta e um mil versos.