
Neste adhyāya, Īśvara fala a Devī e orienta o deslocamento do peregrino dentro de Prabhāsa-kṣetra. O devoto é instruído a seguir para o sul, onde se encontra o santuário chamado Bhārgaveśvara. Bhārgaveśvara é apresentado como um lugar sagrado que destrói todos os pecados (sarva-pāpa-praṇāśana). Em seguida, define-se o modo essencial de culto: honrar a divindade com flores divinas e oferendas (divya-puṣpa-upahāraka). O mérito prometido é que o adorador se torna kṛta-kṛtya, aquele cujos fins religiosos se cumprem, e prospera com a realização de todos os seus desejos (sarva-kāmaiḥ samṛddhimān).
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्माद्दक्षिणतः स्थितम् । भार्गवेश्वरनामानं सर्वपापप्रणाशनम्
Īśvara disse: “Então, ó Grande Deusa, deve-se ir ao santuário situado ao sul daquele lugar, chamado Bhārgaveśvara, que destrói todos os pecados.”
Verse 2
यस्तं पूजयते देवि दिव्यपुष्पोपहारकैः । स भवेत्कृतकृत्यस्तु सर्वकामैः समृद्धिमान्
Ó Deusa, quem O adora com oferendas de flores divinas torna-se alguém que cumpriu o propósito da vida e prospera com todos os desejos.
Verse 178
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये भार्गवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामाष्टसप्तत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Assim termina o capítulo cento e setenta e oito, chamado “Descrição da Grandeza de Bhārgaveśvara”, na primeira parte, o Prabhāsakṣetra Māhātmya, dentro do sétimo khanda (Prabhāsa Khaṇḍa) do Śrī Skanda Mahāpurāṇa, na Saṃhitā de oitenta e um mil versos.