कुर्य्यात्स्नानं तथा दानं पितॄणां तर्पणं तथा । पञ्चकासु द्विजश्रेष्ठास्तथा चैवाष्टकासु च
kuryyātsnānaṃ tathā dānaṃ pitṝṇāṃ tarpaṇaṃ tathā | pañcakāsu dvijaśreṣṭhāstathā caivāṣṭakāsu ca
Que os melhores entre os duas-vezes-nascidos realizem o banho ritual, a dána (caridade) e o tarpaṇa aos antepassados, nos dias de Pañcakā e igualmente nas observâncias de Aṣṭakā.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse context)
Tirtha: Gomatī–samudra-saṅgama (Dvārakā)
Type: sangam
Scene: Dvija pilgrims at the Gomatī ghāṭ perform snāna, then offer tarpaṇa with añjali of water and sesame, while others distribute dāna to brāhmaṇas; the sea and river meet in the background with temple spires visible.
Right timing (specific observance days) strengthens dharmic acts like bathing, charity, and ancestral offerings.
Within the ongoing Dvārakā Māhātmya praise of the Gomātī–ocean confluence, though this verse emphasizes calendrical observances.
Snāna, dāna, and pitṛ-tarpaṇa to be performed on Pañcakā and Aṣṭakā days.