Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

एवं यः कुरुते सम्यक्कृष्णमुद्दिश्य कार्तिके । मार्कंडेय समा प्रीतिः पितॄणां जायते ध्रुवम्

evaṃ yaḥ kurute samyakkṛṣṇamuddiśya kārtike | mārkaṃḍeya samā prītiḥ pitṝṇāṃ jāyate dhruvam

Ó Mārkaṇḍeya, aquele que assim procede corretamente no mês de Kārtika, dedicando-o a Kṛṣṇa, faz com que os antepassados (pitṛ) alcancem, com certeza, uma satisfação igual (à dos maiores ritos).

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of manner: “thus”)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सम्बन्धक (relative pronoun)
कुरुतेdoes, performs
कुरुते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; क्रिया
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb: properly)
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उद्देश्यार्थ-सम्बन्ध (object of “uddiśya”)
उद्दिश्यintending, addressing (with Krishna in mind)
उद्दिश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Purpose/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्+दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); “उद्दिश्य” = having intended/aimed at
कार्तिकेin (the month of) Kārtika
कार्तिके:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरणम् (time-locative)
मार्कण्डेयO Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनम्
समाequal, comparable
समा:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies “prītiḥ”)
प्रीतिःsatisfaction, pleasure
प्रीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृपद-भाववाचक
पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध (of the ancestors)
जायतेarises, is produced
जायते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; भावे प्रयोगः (arises/comes to be)
ध्रुवम्certainly, surely
ध्रुवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणम् (indeclinable usage: certainly)

Narrator addressing Mārkaṇḍeya (implied by vocative)

Tirtha: Cakratīrtha / Dvārakā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Mārkaṇḍeya

Scene: A devotional culmination: the performer offers the completed rite mentally to Kṛṣṇa; behind, a subtle vision of satisfied pitṛs receiving light, while the month of Kārtika is suggested by lamps and clear autumnal sky.

K
Kṛṣṇa
M
Mārkaṇḍeya
P
Pitṛs

FAQs

Rites performed with correctness and dedication to Kṛṣṇa in Kārtika directly uplift and satisfy one’s ancestors.

The setting is Dvārakā Māhātmya, with the chapter centered on Kārtika observances connected to Cakratīrtha.

Perform the prescribed Kārtika charities/rites properly, explicitly dedicating them to Kṛṣṇa for assured pitṛ-prīti.