यतीनां ये प्रयच्छंति कौपीनाच्छादनादिकम् । वसतां द्वारकामध्ये यथाशक्त्या तु भोजनम् । शृणु पुण्यं प्रवक्ष्यामि समासेन हि दैत्यज
yatīnāṃ ye prayacchaṃti kaupīnācchādanādikam | vasatāṃ dvārakāmadhye yathāśaktyā tu bhojanam | śṛṇu puṇyaṃ pravakṣyāmi samāsena hi daityaja
Aqueles que oferecem aos ascetas o kaupīna (tanga), coberturas e afins, e que, conforme suas forças, provêm alimento aos que habitam no seio de Dvārakā—ouve, ó filho de Daitya: em resumo direi o seu mérito.
Skanda (deduced; addressing a Daitya-born listener per “daityaja”)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: daityaja (son/descendant of a Daitya)
Scene: A donor offers a simple kaupinam and a shawl to a mendicant in Dvārakā’s streets; another serves a modest meal; the speaker gestures as if beginning a concise exposition of merit.
Even simple, capacity-based charity to the holy-minded becomes great merit when done in Dvārakā.
Dvārakā, as the setting where gifts to ascetics are especially praised.
Donate clothing (kaupīna, coverings) and provide meals to resident ascetics in Dvārakā according to means.