Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

प्रह्लाद उवाच । बृहस्पतेर्वचः श्रुत्वा शतक्रतुरथाऽब्रवीत् । वाचस्पते मम इहि द्वारवत्या महोदयम् । गमने किं फलं प्रोक्तं कृष्णदेवस्य दर्शने

prahlāda uvāca | bṛhaspatervacaḥ śrutvā śatakraturathā'bravīt | vācaspate mama ihi dvāravatyā mahodayam | gamane kiṃ phalaṃ proktaṃ kṛṣṇadevasya darśane

Disse Prahlāda: Ouvindo as palavras de Bṛhaspati, Śatakratu (Indra) falou: «Ó Vācaspati, Senhor da Palavra, conta-me a grande glória de Dvāravatī. Que फल, fruto espiritual, é declarado para quem vai até lá e contempla o Senhor Kṛṣṇa?»

prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Kartā (Speaker/subject)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्सभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Perfect, 3rd person singular, Parasmaipada)
bṛhaspateḥof Bṛhaspati
bṛhaspateḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
vacaḥspeech, words
vacaḥ:
Karma (Object of śrutvā)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
śatakratuḥŚatakratu (Indra)
śatakratuḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootśata-kratu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (शतं क्रतवो यस्य/शतक्रतुः—इन्द्रस्य नाम); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
athāthen
athā:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
abravītsaid, spoke
abravīt:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Imperfect, 3rd person singular, Parasmaipada)
vācaspateO lord of speech (Bṛhaspati)
vācaspate:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvācaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
mamamy
mama:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular; pronoun)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
dvāravatyāḥof Dvāravatī (Dvārakā)
dvāravatyāḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdvāravatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Genitive, Singular)
mahodayamgreat rise/benefit
mahodayam:
Karma (Object; 'great benefit/prosperity')
TypeNoun
Rootmahā-udaya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (महान् उदयः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
gamanein the journey/going
gamane:
Adhikaraṇa (Context: 'in going')
TypeNoun
Rootgamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
kimwhat?
kim:
Viśeṣaṇa/Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular; interrogative)
phalamfruit, result
phalam:
Karma/Pradhāna (Object/complement)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
proktamsaid, declared
proktam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of phalam)
TypeAdjective
Rootprokta (कृदन्त; pra-√vac धातु)
Formभूतकृत्-प्रत्यय (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Past passive participle; Neuter, Nom/Acc, Singular)
kṛṣṇa-devasyaof Lord Kṛṣṇa
kṛṣṇa-devasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (कृष्णः देवः); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
darśanein the sight/vision
darśane:
Adhikaraṇa (Context: 'in seeing')
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)

Prahlāda (narrating Indra’s question)

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Listener: Audience within the Purāṇic frame (and implicitly the reader)

Scene: A celestial court scene: Indra (Śatakratu) respectfully questioning Bṛhaspati, with Prahlāda narrating; the topic is Dvārakā’s glory and Kṛṣṇa-darśana merit.

P
Prahlāda
B
Bṛhaspati
I
Indra (Śatakratu)
D
Dvāravatī (Dvārakā)
K
Kṛṣṇa

FAQs

True dharma begins with inquiry—seeking the promised fruits of pilgrimage and divine darśana from a competent teacher.

Dvāravatī/Dvārakā, specifically in connection with Kṛṣṇa-darśana.

None directly; the verse frames the question about the fruit of gamana (pilgrimage) and darśana (seeing the deity).