द्वारकां गच्छमानस्य यो ददाति प्रतिश्रयम् । तथैव मधुरां वाचं नन्दते क्रीडते हि सः
dvārakāṃ gacchamānasya yo dadāti pratiśrayam | tathaiva madhurāṃ vācaṃ nandate krīḍate hi saḥ
Quem oferece pouso a quem está a caminho de Dvārakā e, do mesmo modo, lhe dirige palavras doces, esse de fato se alegra e se deleita.
Sūta (deduced; Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A householder welcomes a dusty pilgrim with folded hands, offering a resting place and water; the pilgrim carries a small bundle and tulasī beads; the atmosphere is warm and serene.
Service to pilgrims—through shelter and kind speech—is praised as a direct form of dharmic devotion.
Dvārakā, approached as a pilgrimage destination whose travelers are worthy of honor.
Offering pratiśraya (lodging) and speaking madhurā vāc (gentle words) to pilgrims.