Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

गृहं च नरकं तस्य यमदण्डं द्वितीयकम् । न यत्र पठते नित्यं विष्णोर्नामसहस्रकम्

gṛhaṃ ca narakaṃ tasya yamadaṇḍaṃ dvitīyakam | na yatra paṭhate nityaṃ viṣṇornāmasahasrakam

Essa casa é o próprio inferno, e como um segundo bastão de Yama, onde não se recita diariamente o Viṣṇu-sahasranāma, os mil nomes de Viṣṇu.

गृहंhouse
गृहं:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नरकंhell
नरकं:
Pradhāna-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
तस्यof him/that person
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
यमदण्डंYama’s punishment/rod
यमदण्डं:
Pradhāna-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootयम + दण्ड (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य दण्डः)
द्वितीयकम्as the second
द्वितीयकम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीयक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); विशेषण (qualifier)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय/सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
पठतेrecites/reads
पठते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present Indicative, 3rd sg.)
नित्यंalways
नित्यं:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial: always)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
नामसहस्रकम्the thousand names (hymn)
नामसहस्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् + सहस्रक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (नाम्नां सहस्रकम्)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Scene: A household shrine stands unlit and silent in one half (hellish gloom), while the other half shows a family reciting Viṣṇu-sahasranāma before a lamp and tulasī, dispelling darkness; Yama’s rod is only a symbolic shadow outside the threshold.

V
Viṣṇu
V
Viṣṇu-sahasranāma
Y
Yama

FAQs

A home becomes spiritually luminous through daily nāma-recitation; neglect of devotion is portrayed as self-inflicted suffering.

The admonition is embedded in Dvārakā-māhātmya, aligning Dvārakā’s greatness with Viṣṇu-bhakti practices.

Daily recitation (pāṭha) of the Viṣṇu-sahasranāma.