Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

रथारूढं प्रकुर्वंति ये कृष्णं मधुमाधवे । मुक्तिं प्रयांति ते सर्वे कुलकोटिसमन्विताः

rathārūḍhaṃ prakurvaṃti ye kṛṣṇaṃ madhumādhave | muktiṃ prayāṃti te sarve kulakoṭisamanvitāḥ

Todos os que preparam e veneram Kṛṣṇa Madhumādhava, elevado num carro, alcançam a libertação, juntamente com miríades (koṭi) de sua linhagem.

रथ-आरूढम्mounted on a chariot
रथ-आरूढम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरथ (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ + रुह् धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्वितीया-तत्पुरुष (रथम् आरूढः) — ‘कृष्णम्’ इत्यस्य विशेषणम्
प्रकुर्वन्तिthey make/do
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
येwho/those who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मधु-माधवेin/with regard to Madhu and Mādhava (Vishnu/Krishna)
मधु-माधवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + माधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; द्वन्द्व-समास (मधुश्च माधवश्च) — विषये/आश्रये
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रयान्तिthey attain/go to
प्रयान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (ते इत्यस्य)
कुल-कोटि-समन्विताःaccompanied by crores of their families/lineages
कुल-कोटि-समन्विताः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/प्रेडिकेट)
TypeAdjective
Rootकुल (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम् + अन्वि/इ धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (कुलकोट्या समन्विताः)

Skanda (deduced from Skanda Purāṇa context within Māhātmya narration)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Daityarājendra (lord of Daityas)

Scene: A richly decorated wooden chariot bearing Śrī Kṛṣṇa Madhumādhava, garlanded and crowned, drawn by devotees through Dvārakā’s streets; conches and drums resound as families offer lamps and flowers, suggesting liberation and ancestral uplift.

K
Kṛṣṇa
M
Madhumādhava

FAQs

Active devotional service—public honoring of Kṛṣṇa—leads to mukti and is portrayed as benefiting one’s whole lineage.

Dvārakā, where Kṛṣṇa’s royal and sacred presence inspires procession-worship and liberation-oriented devotion.

Ratha-ārūḍha-sevā: arranging/celebrating Kṛṣṇa on a chariot (procession or ceremonial installation), akin to ratha-yātrā style worship.