स्थित्वा जगृहतुर्द्दिव्ये श्वेतच्छत्रे मनोहरे । द्वारकायस्तथा शुभ्रे चामरव्यजने शुभे
sthitvā jagṛhaturddivye śvetacchatre manohare | dvārakāyastathā śubhre cāmaravyajane śubhe
Ali, permanecendo de pé, tomaram os divinos e encantadores guarda-sóis brancos; e também para Dvārakā, os puros e auspiciosos leques de chāmara (rabo de iaque).
Narrator (contextual Purāṇic narration within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: ṛṣis/brāhmaṇas
Scene: Attendants stand and lift bright white parasols and wave pure yak-tail cāmara fans in synchronized service, framing Dvārakā’s sanctum like a royal court honoring a divine sovereign.
Sacred places are honored like living sovereigns—devotion expresses itself through respectful offerings and service.
Dvārakā, receiving royal emblems of honor (parasols and cāmara fans).
Implied upacāra (honorific service): offering chatra (parasols) and cāmara (fans) as marks of reverence.