तदुत्पन्नैः फलैर्दिव्यैर्धूपैर्नीराजनैः प्रभुम् । विविधैश्चान्नतांबूलैर्दत्त्वा कृष्णमतोषयन्
tadutpannaiḥ phalairdivyairdhūpairnīrājanaiḥ prabhum | vividhaiścānnatāṃbūlairdattvā kṛṣṇamatoṣayan
Com frutos divinos produzidos ali, com incenso e com o nīrājana (o agitar das luzes), e oferecendo variados alimentos e betel, eles alegraram Kṛṣṇa, o Senhor.
Deductive (Dvārakā-māhātmya narrative voice; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: ṛṣis/brāhmaṇas (e.g., Śaunaka-led assembly)
Scene: Devotees in Dvārakā offer locally grown divine fruits, incense, and perform nīrājana before Kṛṣṇa; platters of varied foods and betel are presented in orderly temple service.
Offerings made with devotion—light, fragrance, and food—become a direct means of pleasing the Lord, sanctifying both worshipper and place.
Dvārakā, where Kṛṣṇa is worshipped with complete temple-style upacāras.
Offering fruits, dhūpa (incense), nīrājana (ārati), naivedya (foods), and tāmbūla (betel).