आनंदाश्रूणि मुंचंतः प्रेम्णा गद्गदया गिरा । स्तुवंति मुनयः सर्वे तीर्थादीनि च सर्वशः
ānaṃdāśrūṇi muṃcaṃtaḥ premṇā gadgadayā girā | stuvaṃti munayaḥ sarve tīrthādīni ca sarvaśaḥ
Derramando lágrimas de bem-aventurança, e com a voz embargada pelo amor, todos os sábios louvaram os tīrthas e os lugares sagrados—por inteiro e de todas as maneiras.
Narrator (contextual; describing the sages’ response)
Tirtha: Dvārakā/Prabhāsa tīrtha-samūha (collective)
Type: kshetra
Scene: A circle of sages with tearful eyes and trembling lips, hands folded, offering hymns toward a landscape of ghats, shrines, and sacred waters—praise flowing in all directions (‘sarvaśaḥ’).
True pilgrimage culminates in transformed emotion—love, humility, and praise of the sacred.
Dvārakā’s tīrthas and allied sacred spots, collectively praised by the sages.
Stuti (praise) as a devotional act; no formal vow or offering is specified.