देवर्षिर्नारदस्तत्र मुनिभिर्मुदितोऽवसत् । सिंहस्यांते च सर्वाणि स्वस्थानगमनाय वै
devarṣirnāradastatra munibhirmudito'vasat | siṃhasyāṃte ca sarvāṇi svasthānagamanāya vai
Ali viveu o vidente divino Nārada, jubiloso entre os munis; e, ao fim do período de Siṃha, todos se prepararam para partir às suas próprias moradas.
Narrative voice within Dvārakā Māhātmya (speaker not explicit in the excerpt)
Holy gatherings at tīrthas are time-bound; when the auspicious period concludes, even exalted beings return to their realms.
Contextually, the Gautamī/Godāvarī tīrtha where sages and Nārada are residing during Siṃhastha.
No direct ritual is stated; the verse marks the conclusion of an auspicious tīrtha-period (Siṃhastha).