Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

पादयोः पांसुकणिका यावत्तिष्ठंति भूतले । तावद्वर्षसहस्राणि जागरी वसते दिवि

pādayoḥ pāṃsukaṇikā yāvattiṣṭhaṃti bhūtale | tāvadvarṣasahasrāṇi jāgarī vasate divi

Enquanto as partículas de pó dos pés permanecerem sobre a terra, por tantos milhares de anos o que guarda a vigília habita no céu.

पादयोःof the feet
पादयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी, द्विवचन — Genitive/Locative dual; here genitive ‘of (his) feet’
पांसुकणिकाa speck/grain of dust
पांसुकणिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपांसु + कणिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; subject
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक अव्यय (correlative: as long as/so long)
तिष्ठन्तिremain
तिष्ठन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन — they stand/remain
भूतलेon the ground/earth
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Locative singular
तावत्so long
तावत्:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक अव्यय (correlative: so long/that long)
वर्षसहस्राणि(for) thousands of years
वर्षसहस्राणि:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootवर्ष + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (काल-अत्यन्त-संयोगे), बहुवचन — Accusative plural used adverbially ‘for thousands of years’
जागरीthe vigil-keeper
जागरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजागरिन्/जागरी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; ‘one who keeps vigil’
वसतेdwells
वसते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — dwells
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Locative singular

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Viṣṇu/Kṛṣṇa-jāgara (Dvārakā)

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (king)

Scene: A devotee leaving the vigil at dawn; tiny dust motes rise from the feet and sparkle like stars, while above, a celestial path opens to svarga where the devotee is welcomed for ‘thousands of years’ measured by those dust particles.

S
Svarga (heaven)

FAQs

The Purāṇa emphasizes the vast, enduring merit of a devotional vigil through a vivid time-measure metaphor.

Dvārakā’s Vaiṣṇava observance context in the Dvārakā Māhātmya.

Keeping the night-vigil (jāgaraṇa), whose merit is said to yield long heavenly residence.