Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

मंजरीसहितैः पत्रैस्तुलसीसम्भवैर्हरिम् । जागरे पूजयेद्भक्त्या नास्ति तस्य पुनर्भवः

maṃjarīsahitaiḥ patraistulasīsambhavairharim | jāgare pūjayedbhaktyā nāsti tasya punarbhavaḥ

Quem, na vigília sagrada da noite, adora Hari com devoção oferecendo folhas de tulasī com suas flores—para essa pessoa não há renascimento.

मंजरीसहितैःtogether with buds
मंजरीसहितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमंजरी + सहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तृतीया-तत्पुरुष/उपपद-समास: मंजर्या सहितैः (with buds)
पत्रैःwith leaves
पत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण
तुलसीसम्भवैःborn of tulasī
तुलसीसम्भवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतुलसी + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; पञ्चमी-तत्पुरुष: तुलस्याः सम्भवैः (arisen from tulasī)
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
जागरेduring the vigil
जागरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
पुनर्भवःrebirth
पुनर्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुनः + भव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्रायः: पुनः भवः (rebirth)

Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa–Māhātmya narration style)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: During the vigil, devotees place tulasī leaves and flowering sprigs at Hari’s feet; the atmosphere is pure and still, suggesting release from saṃsāra.

H
Hari
T
Tulasī
J
Jāgara

FAQs

Devotional worship of Hari—especially with tulasī during a night-vigil—is taught as a direct cause of freedom from rebirth.

The context is Dvārakā Māhātmya within the Prabhāsa Khaṇḍa, celebrating Dvārakā and Vāsudeva’s worship there.

Perform a jāgara (night-vigil) and worship Hari with tulasī leaves and blossoms in a spirit of bhakti.