Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 60

यत्किंचित्त्रिषु लोकेषु तिष्ठते स्थाणुजंगमम् । श्रीकृष्णसन्निधौ नित्यं प्रत्यहं तिष्ठते सदा

yatkiṃcittriṣu lokeṣu tiṣṭhate sthāṇujaṃgamam | śrīkṛṣṇasannidhau nityaṃ pratyahaṃ tiṣṭhate sadā

Tudo quanto existe nos três mundos—imóvel ou móvel—permanece sempre na presença de Śrī Kṛṣṇa, dia após dia, continuamente.

yatwhatever/that which
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
kiṃcitanything, something
kiṃcit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
triṣuin three
triṣu:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री/नपुंसक, सप्तमी (7), बहुवचन; संख्याविशेषण
lokeṣuworlds
lokeṣu:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन
tiṣṭhatestands/exists
tiṣṭhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धा. स्था)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
sthāṇuimmobile, stationary
sthāṇu:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (स्थिर)
jaṃgamammoving (creature)
jaṃgamam:
Visheshya (Appositional/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootjaṃgama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (चल)
śrī-kṛṣṇa-sannidhauin the presence of Śrī Kṛṣṇa
śrī-kṛṣṇa-sannidhau:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक) + sannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रीकृष्णस्य सन्निधिः)
nityamalways, constantly
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
pratyahamevery day
pratyaham:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprati (उपसर्ग/अव्यय) + ahan (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb)
tiṣṭhatestands/abides
tiṣṭhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धा. स्था)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

A narrator within Dvārakā Māhātmya (speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Dvārakā / Kṛṣṇa-sannidhi

Type: kshetra

Scene: Kṛṣṇa as the luminous center; around him, the three worlds unfold like concentric realms containing all beings—trees, mountains, rivers, humans, animals, devas—each subtly oriented toward him, indicating constant sannidhi.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
T
Three worlds (trailokya)

FAQs

The Lord’s presence is the true center; all existence is sustained and gathered in proximity to Śrī Kṛṣṇa.

Dvārakā by implication, as the locus of Śrī Kṛṣṇa’s sannidhi in this section.

None; it conveys a theological claim about divine immanence and sacred presence.