Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

अद्यप्रभृति कर्त्तव्यं पूजनं प्रत्यहं च तत् । पलार्धेनापि विद्धं स्याद्भोक्तव्यं वासरे तव

adyaprabhṛti karttavyaṃ pūjanaṃ pratyahaṃ ca tat | palārdhenāpi viddhaṃ syādbhoktavyaṃ vāsare tava

A partir de hoje, esse culto deve ser realizado diariamente; e mesmo que o jejum fique ‘imperfeito’ por apenas meio pala, deve-se comer somente no Teu dia sagrado, conforme a regra dessa observância.

अद्यप्रभृतिfrom today onward
अद्यप्रभृति:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय) + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभाव समास; कालवाचक अव्यय (from today onwards)
कर्त्तव्यम्must be done
कर्त्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त)
Formभाव्य/अनिवार्य अर्थे कृदन्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done’
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रत्यहम्daily
प्रत्यहम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + अहन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; कालवाचक अव्यय (every day)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; refers to ‘that (worship)’
पलार्धेनwith half a pala (measure)
पलार्धेन:
Karana (Measure/करण)
TypeNoun
Rootपल + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (पलस्य अर्धम्)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारक अव्यय (even/also)
विद्धम्determined/marked
विद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootव्यध्/विध् (धातु) → विद्ध (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘pierced/marked’ (contextual: ‘measured/ascertained’)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘would be/should be’
भोक्तव्यम्is to be eaten
भोक्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) → भोक्तव्य (कृदन्त)
Formभाव्य/अनिवार्य अर्थे कृदन्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be eaten/consumed’
वासरेon the day
वासरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन

A devotee/pilgrim stating a vow/discipline before Śrī Kṛṣṇa (contextual instruction within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A devotee resolves before a shrine of Kṛṣṇa in Dvārakā to perform daily worship and to eat only on the Lord’s appointed day, holding a small measure (pala) as a symbol of strict vrata-measurement.

K
Kṛṣṇa
P
pūjana
V
vāsara
P
pala (measure)

FAQs

Steady daily worship and careful observance of sacred-day discipline preserve the sanctity and fruit of devotion.

Dvārakā, as the devotional context where Kṛṣṇa’s worship and vrata-precision are taught.

Daily pūjā (pratyahaṃ pūjanam) and a rule about eating (bhoktavyam) tied to the Lord’s vāsara, with warning about even small defects (palārdha).