Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

कृष्णेनागुरुणा कृष्णं धूपयंति कलौ युगे । सकर्पूरेण राजेन्द्र कृष्णतुल्या भवंति ते

kṛṣṇenāguruṇā kṛṣṇaṃ dhūpayaṃti kalau yuge | sakarpūreṇa rājendra kṛṣṇatulyā bhavaṃti te

Ó senhor dos reis, na era de Kali, aqueles que incensam Kṛṣṇa com aguru escuro juntamente com cânfora tornam-se iguais a Kṛṣṇa em esplendor divino e bem-aventurança.

कृष्णेनwith/using black (substance) / Kṛṣṇa-related (as an incense)
कृष्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
अगुरुणाwith agaru (aloeswood)
अगुरुणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअगुरु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन
कृष्णम्Kṛṣṇa (the Lord)
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन
धूपयन्तिthey fumigate/incense
धूपयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधूपय् (धातु; धूपयति-प्रयोगः, णिच् causative of धूप्)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
युगेin the age/epoch
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
सकर्पूरेणwith camphor
सकर्पूरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/सह-अर्थक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; समासः—सह कर्पूरेण (with camphor)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
कृष्णतुल्याःequal to Kṛṣṇa
कृष्णतुल्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Subject), बहुवचन; समासः—कृष्णस्य तुल्याः (equal to Kṛṣṇa)
भवन्तिthey become
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey/those people
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Subject), बहुवचन

Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: King (rājendra)

Scene: Blue-black Kṛṣṇa is worshiped with dark aguru smoke curling upward, brightened by camphor flame; devotees glow in reflected light, symbolizing becoming ‘Kṛṣṇa-like’.

K
Kṛṣṇa
K
Kali-yuga
A
Aguru
K
Karpūra (camphor)

FAQs

In Kali-yuga, devotional services like incense-offering can elevate the devotee to extraordinary closeness with the Lord.

Dvārakā is the narrative frame; the verse universalizes the practice for Kali-yuga devotees.

Offer dhūpa (incense) to Kṛṣṇa using aguru and camphor.