Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

सुनामा वसुनामा च मंत्रिणौ बुद्धिसत्तमौ । सेनापतिश्चोग्रदंष्टस्तस्य भ्राता महाहनुः

sunāmā vasunāmā ca maṃtriṇau buddhisattamau | senāpatiścogradaṃṣṭastasya bhrātā mahāhanuḥ

Sunāmā e Vasunāmā—dois ministros, os mais excelentes em conselho—ali estavam. O comandante era Ogradaṃṣṭra, e seu irmão era Mahāhanu.

सुनामाSunāmā (name)
सुनामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular; name)
वसुनामाVasunāmā (name)
वसुनामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु-नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular; name)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मंत्रिणौtwo ministers
मंत्रिणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमंत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (nominative dual)
बुद्धिसत्तमौbest in intellect
बुद्धिसत्तमौ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबुद्धि-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (nominative dual; superlative ‘best in intellect’)
सेनापतिःcommander of the army
सेनापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसेना-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उग्रदंष्टःFierce-fanged (Ugradaṃṣṭra)
उग्रदंष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउग्र-दंष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular; name/epithet)
तस्यof him, his
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular pronoun)
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular)
महाहनुःGreat-jawed (Mahāhanu)
महाहनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-हनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular; name/epithet)

Sūta (deduced narration)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Scene: A council-and-muster tableau: two minister-figures with scrolls or gesture of counsel stand near a towering commander with prominent tusk-like teeth (Ogradaṃṣṭra) and his strong-jawed brother; troops assemble behind.

S
Sunāmā
V
Vasunāmā
O
Ogradaṃṣṭra
M
Mahāhanu

FAQs

Even intelligence and strategy, when aligned to adharma, cannot secure lasting good; wisdom must be joined to righteousness.

Dvārakā is the Mahātmya context; the verse details the opposing leadership within that sacred narrative.

None; it identifies ministers and military leadership.