Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

खरस्वनो घर्घरवाक्तथा मौनप्रियः सदा । मल्लिकाक्षश्च एतेषां प्रणतो द्वारपालकः

kharasvano ghargharavāktathā maunapriyaḥ sadā | mallikākṣaśca eteṣāṃ praṇato dvārapālakaḥ

Kharasvana, Ghargharavāk e Maunapriya, sempre amante do silêncio; e Mallikākṣa, curvando-se em reverência, serve como porteiro sobre eles.

खरस्वनःHarsh-sounding
खरस्वनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखर (प्रातिपदिक) + स्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (खरः स्वनः यस्य/खरस्वनः)
घर्घरवाक्One with a gurgling/rumbling voice
घर्घरवाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघर्घर (अनुकरण-प्रातिपदिक) + वाच् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (घर्घर-शब्दयुक्ता वाक् यस्य)
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थक
मौनप्रियःFond of silence
मौनप्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मौनस्य प्रियः)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
मल्लिकाक्षःJasmine-eyed (name)
मल्लिकाक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमल्लिका (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (मल्लिकासदृशम् अक्षि यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम (of these)
प्रणतःbowed, saluting
प्रणतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + नम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रणतः = bowed/saluting
द्वारपालकःdoor-guardian
द्वारपालकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक) + पालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्वारस्य पालकः)

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: At the gate, three guardians associated with harsh/rumbling sounds stand vigilant, while Maunapriya embodies serene silence; Mallikākṣa, hands folded, stands as chief doorkeeper in reverent posture.

K
Kharasvana
G
Ghargharavāk
M
Maunapriya
M
Mallikākṣa
D
Dvārpālaka (doorkeeper)

FAQs

Service and humility (praṇati) are upheld even among powerful guardians, modeling dharma through reverent duty.

Dvārakā, whose gates are described as protected by appointed dvārapālas.

No explicit rite; the verse highlights the presence and posture (praṇata) of the gatekeeper.