Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

तत्पुण्यं गोपीसर इदं जलैः पूर्णं सदैव हि । अवगाह्यं मया गोप्यो नभस्ये नियमेन हि

tatpuṇyaṃ gopīsara idaṃ jalaiḥ pūrṇaṃ sadaiva hi | avagāhyaṃ mayā gopyo nabhasye niyamena hi

Este meritório lago das gopīs está, de fato, sempre repleto de águas. Ó gopīs, deveis nele banhar-vos por imersão, segundo a observância e a regra, sobretudo no mês de Nabhas.

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (demonstrative pronoun used adjectivally)
पुण्यम्merit; sacredness
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोपीसरःthe Gopīs’ lake/pond
गोपीसरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपी + सरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गोपीणां सरः)
इदम्this
इदम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (demonstrative)
जलैःwith waters
जलैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पूर्णम्filled; full
पूर्णम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पॄ (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवindeed; certainly
एव:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
हिindeed; for
हि:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
अवगाह्यम्to be bathed in; fit to be entered
अवगाह्यम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicative adjective)
TypeAdjective
Rootअव + √गाह् (धातु) + यत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: ‘to be bathed/entered’)
मयाby me
मया:
Karta (Agent of obligation/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
गोप्यःO Gopīs
गोप्यः:
Sambodhyā/Addressed (Vocative sense)
TypeNoun
Rootगोपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नभस्येin (the month of) Nabhasya
नभस्ये:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootनभस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (मास-नाम; ‘in the month of Nabhasya/Bhādrapada’)
नियमेनby rule; with observance
नियमेन:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle)

Śrī Govinda (Kṛṣṇa) (deduced from immediate narrative context)

Tirtha: Gopī-sara / Gopikā-sara

Type: kund

Listener: Gopīs (explicit vocative)

Scene: Gopīs at a stepped tank at dawn in Nabhas month, performing regulated snāna with folded hands; lamps and lotuses float; the water appears inexhaustible.

G
Gopīsara
N
Nabhas (month)

FAQs

Tīrtha-bathing performed with niyama (disciplined observance) intensifies merit and connects devotees to the sanctity of the site.

Gopīsara, the sacred lake associated with the gopīs in the Dvārakā Māhātmya.

Avagāha (ritual immersion/bathing) in Gopīsara, particularly during the month called Nabhas, following niyama (vrata-like discipline).