Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

त्रैलोक्यपावनी गंगा तव पादजलं हि तत् । लक्ष्मीर्वक्षःस्थलस्थाने मुखे देवी सरस्वती

trailokyapāvanī gaṃgā tava pādajalaṃ hi tat | lakṣmīrvakṣaḥsthalasthāne mukhe devī sarasvatī

A Gaṅgā que purifica os três mundos é, na verdade, a água que lavou os Teus pés. Lakṣmī habita no lugar do Teu peito, e a deusa Sarasvatī reside no Teu rosto como fala divina.

त्रैलोक्यपावनीpurifier of the three worlds
त्रैलोक्यपावनी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य-पावनी (प्रातिपदिक; त्रैलोक्य + पावनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (fem. nom. sg.)
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (gen. sg. of 'you')
पादजलम्water from (your) feet
पादजलम्:
Pradhāna (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootपाद-जल (प्रातिपदिक; पाद + जल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-प्रयोग
तत्that
तत्:
Pradhāna (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वक्षःस्थलस्थानेin the place of the chest
वक्षःस्थलस्थाने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्षःस्थल-स्थान (प्रातिपदिक; वक्षःस्थल + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मुखेin the mouth/face
मुखे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Gopikās addressing Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Viṣṇu-pāda-tīrtha (conceptual source of Gaṅgā)

Type: kshetra

Scene: A symbolic iconography: from Viṣṇu’s feet flows Gaṅgā as a radiant stream; Lakṣmī sits upon His chest (vakṣaḥsthala); Sarasvatī appears as luminous speech at His face/mouth, perhaps as a white goddess-form emerging as vāṇī.

G
Gaṅgā
Ś
Śrī Kṛṣṇa
L
Lakṣmī
S
Sarasvatī
T
Tribhuvana

FAQs

Sacred rivers and divine powers originate in the Lord; devotion sees all sanctity as rooted in the Divine.

Dvārakā’s Vaiṣṇava sacred geography is being praised, while also linking it to the pan-Indian sanctity of Gaṅgā.

No direct prescription; it supplies a theological basis for revering tīrtha-waters (especially Gaṅgā and Lord-connected waters).