पश्यध्वं गोपिकाः शुभ्रं सरः सरं समीपतः । स्वच्छमिष्टजलापूर्णं सज्जनानां यथा मनः
paśyadhvaṃ gopikāḥ śubhraṃ saraḥ saraṃ samīpataḥ | svacchamiṣṭajalāpūrṇaṃ sajjanānāṃ yathā manaḥ
“Vede, ó gopīs—bem perto—este lago radiante: límpido e puro, cheio de água doce e agradável, como a mente dos virtuosos.”
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Śubhra-saras (descriptive epithet; formal name given later)
Type: kund
Scene: Kṛṣṇa points toward a luminous, clear lake; the water is transparent, reflecting sky and lotuses. Gopīs lean forward, captivated by the lake’s radiance and sweetness.
A tīrtha’s clarity mirrors inner clarity; purity of heart is the true ornament of dharma.
A luminous, clear lake near Dvārakā that becomes known by names connected with the gopīs.
No direct ritual is prescribed here; the verse praises the tīrtha’s purity and sweetness.