क्षीयमाणे च सद्धर्मे विधर्मे प्रबले तथा । नष्टधर्मक्रियायोगे वेदवादबहिष्कृते । एकपादे स्थिते धर्मे वर्णाश्रमविवर्जिते
kṣīyamāṇe ca saddharme vidharme prabale tathā | naṣṭadharmakriyāyoge vedavādabahiṣkṛte | ekapāde sthite dharme varṇāśramavivarjite
Quando o dharma verdadeiro se esvai e o anti-dharma se fortalece; quando se perde a prática disciplinada dos ritos justos e se rejeita a autoridade do ensinamento védico; quando o dharma permanece apenas sobre um só pé e a sociedade se aparta da ordem de varṇa e āśrama—então o mundo entra em doloroso declínio.
Narrator (contextual; sages’ deliberation is being described)
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Scene: Allegory of dharma as a bull with only one leg remaining; broken sacrificial implements; a scroll of Veda pushed aside; society in disarray while a distant temple-lamp still burns.
It warns that neglect of Vedic wisdom and disciplined dharmic conduct leads to social and spiritual collapse, urging seekers to preserve authentic dharma.
This verse sets the Kali-yuga context; the surrounding Dvārakā-māhātmya frames the remedy through devotion connected with Dvārakā and Viṣṇu.
No specific rite is prescribed here; it describes the loss of dharma-kriyā (proper religious practice) as a symptom of Kali-yuga.