शौनक उवाच । कथं सूत युगे ह्यस्मिन्रौद्रे वै कलिसंज्ञके । बहुपाखंडसंकीर्णे प्राप्स्यामो मधुसूदनम्
śaunaka uvāca | kathaṃ sūta yuge hyasminraudre vai kalisaṃjñake | bahupākhaṃḍasaṃkīrṇe prāpsyāmo madhusūdanam
Śaunaka disse: Como, ó Sūta, nesta era feroz chamada Kali—confundida por muitos caminhos heréticos—alcançaremos Madhusūdana (o Senhor Viṣṇu)?
Śaunaka
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: Forest hermitage of Naimiṣāraṇya: Śaunaka and sages seated around Sūta, faces intent, asking how to reach Madhusūdana in Kali-yuga; palm-leaf manuscripts, sacrificial fire, dusk light.
Even in Kali-yuga’s confusion, sincere seekers can ask for and receive a clear dharmic path to attain God.
The broader section is Dvārakā Māhātmya, preparing the ground for Dvārakā’s sacred significance, though this verse is the opening question.
None explicitly; it frames a theological inquiry about the means of attainment in Kali-yuga.