Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

किं दानस्य प्रभावेन व्रतयागस्य वा मुने । तपसो वा मुनिश्रेष्ठ व्रतस्य नियमस्य च

kiṃ dānasya prabhāvena vratayāgasya vā mune | tapaso vā muniśreṣṭha vratasya niyamasya ca

«É pelo poder da caridade, ou por um voto e um sacrifício, ó sábio? Ou pela austeridade, ó o melhor dos ascetas—ou por observâncias e disciplinas?»

किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
दानस्यof giving/charity
दानस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रभावेनby the power/effect
प्रभावेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
व्रत-यागस्यof vow and sacrifice
व्रत-यागस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (vrata and sacrifice)
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle: or)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (or)
मुनि-श्रेष्ठO best of sages
मुनि-श्रेष्ठ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (best among sages)
व्रतस्यof a vow
व्रतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
नियमस्यof observance/discipline
नियमस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (and)

Rājā (the King)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Vasiṣṭha (addressed as muni/muniśreṣṭha)

Scene: The king enumerates possible causes—charity, sacrifice, austerity—counting on fingers; the sage listens, ready to specify the decisive act; ritual symbols (dāna vessel, yajña fire, rosary) appear as motifs.

M
Muni (sage—addressed)

FAQs

It frames prosperity as potentially arising from multiple dharmic paths—charity, vows, sacrifice, austerity, and disciplined conduct.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a doctrinal inquiry within the Arbuda narrative.

The verse lists meritorious practices—dāna, vrata, yāga, tapas, and niyama—without prescribing a specific one yet.