तस्यास्तं निश्चयं ज्ञात्वा स्वयं देवः समाययौ । अब्रवीत्प्रहसन्वाक्यं प्रसादः क्रियतामिति
tasyāstaṃ niścayaṃ jñātvā svayaṃ devaḥ samāyayau | abravītprahasanvākyaṃ prasādaḥ kriyatāmiti
Conhecendo sua decisão firme, o Senhor veio ali pessoalmente e, sorrindo, disse estas palavras: «Que a graça seja concedida; aquieta-te e fica apaziguada.»
Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (Arbudācala)
Type: peak
Listener: Ṛṣis (e.g., Śaunaka group) / tīrtha-śravaṇa audience
Scene: Śiva arrives in person upon sensing Devī’s firm resolve; he smiles gently and utters a boon-granting command of appeasement and grace.
Divine grace is the culmination of conflict resolved through humility and truth; prasāda restores harmony in the cosmos and in relationships.
Arbuda’s sacredness is heightened as the place where Śiva personally arrives to restore prasāda, marking it as a spiritually potent landscape.
No explicit ritual is stated; the verse centers on prasāda (appeasement/grace) as a spiritual principle.