एतज्जलाशयं पुण्यं त्रैलोक्ये सचराचरे । रामतीर्थमिति ख्यातं मत्प्रसादाद्भविष्यति
etajjalāśayaṃ puṇyaṃ trailokye sacarācare | rāmatīrthamiti khyātaṃ matprasādādbhaviṣyati
“Este reservatório de águas sagradas tornar-se-á célebre nos três mundos, com tudo o que se move e o que não se move, como ‘Rāmatīrtha’—pela minha graça.”
Śiva
Tirtha: Rāmatīrtha
Type: kund
Scene: Śiva gestures toward a shining pond/kund; the waters glow as if blessed; celestial beings scatter flowers; the name ‘Rāmatīrtha’ is implied as a divine proclamation.
A tīrtha becomes spiritually potent and universally celebrated through divine sanction and grace.
Rāmatīrtha, identified as a sacred jalāśaya (holy water-reservoir).
Implicit tīrtha practice is suggested (approaching/bathing), though no specific rite is stated in this verse.