नमश्चन्द्रकलाधार नमो दिग्वसनाय च । पिनाकपाणये तुभ्यमष्टमूर्ते नमोनमः
namaścandrakalādhāra namo digvasanāya ca | pinākapāṇaye tubhyamaṣṭamūrte namonamaḥ
Saudações ao Portador do crescente da lua; saudações ao que tem o céu por veste. Saudações a Ti, cuja mão sustém o arco Pināka; de novo e de novo, saudações ao Senhor Aṣṭamūrti, da Forma Óctupla.
Vasiṣṭha (implied within the ongoing praise)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Scene: Śiva stands as Digambara with tiger-skin, crescent moon in jaṭā, holding Pināka; around him eight subtle emblems represent Aṣṭamūrti (bhūtas and luminaries) forming a mandala.
Śiva is the cosmic Lord who manifests through multiple forms (aṣṭamūrti) yet remains the one ascetic, supreme reality.
The Arbuda sacred landscape where Śiva’s presence is invoked through stotra within the Arbuda Khaṇḍa narrative.
No explicit prescription; the verse is a devotional formula for praise (stuti) in pūjā and recitation.