Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

अस्य लिंगस्य माहात्म्यान्न कदाचिच्चलिष्यति । सर्वथा म इदं लिंगं प्रलयान्ते न चाल्यते

asya liṃgasya māhātmyānna kadāciccaliṣyati | sarvathā ma idaṃ liṃgaṃ pralayānte na cālyate

Pela grandeza deste liṅga, ele jamais vacilará. De modo algum este liṅga meu será movido, nem mesmo ao fim do pralaya.

अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of this’
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
माहात्म्यात्because of (its) greatness
माहात्म्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन — ‘due to/from the greatness’
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय — निषेध (negation)
कदाचित्ever; at any time
कदाचित्:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय — कालवाचक (temporal adverb)
चलिष्यतिwill move
चलिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘will move’
सर्वथाin every way; entirely
सर्वथा:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय — प्रकारवाचक (manner adverb)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘my’
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘this’ (as object)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — apposition to इदम्
प्रलय-अन्तेat the end of the cosmic dissolution
प्रलय-अन्ते:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘at the end of dissolution’
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय — निषेध (negation)
चाल्यतेis moved
चाल्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive) — ‘is moved’

Śiva (Maheśvara)

Tirtha: Arbudācala-liṅga (Arbuda Śiva-sthāna)

Type: peak

Listener: Ṛṣis (including Vasiṣṭha, Gautama, etc.)

Scene: A radiant Śiva-liṅga on the summit of Arbudācala, unmoved while cosmic waters and dissolution-fire swirl at the horizon; devas and ṛṣis witness its unshakable stillness.

Ś
Śiva
L
Liṅga
P
Pralaya

FAQs

The divine symbol (liṅga) signifies the unshakable reality of Śiva beyond cosmic change.

The Acaleśvara-liṅga in the Arbuda-khaṇḍa narrative.

No explicit rite; the focus is on the liṅga’s eternal, immovable sanctity.