ययाति रुवाच । किमर्थं तत्र सा गुप्ता जाह्नवी तिष्ठते विभो । कस्मिन्काले समायाता परं कौतूहलं हि मे
yayāti ruvāca | kimarthaṃ tatra sā guptā jāhnavī tiṣṭhate vibho | kasminkāle samāyātā paraṃ kautūhalaṃ hi me
Yayāti disse: “Por que motivo essa Jāhnavī (o Ganges) permanece oculta ali, ó venerável? Em que tempo ela chegou a esse lugar? Grande, de fato, é a minha curiosidade.”
Yayāti
Tirtha: Guptā Jāhnavī at Arbuda (implied)
Type: kshetra
Listener: Yayāti
Scene: King Yayāti, hands folded, questions sage Pulastya about the hidden Jāhnavī at Arbuda; the mountain looms behind, with a suggestion of subterranean water or a veiled river goddess presence.
Inquiry (jijñāsā) into a tīrtha’s origin is honored; knowing the sacred story deepens devotion and right practice.
Śivaliṅga-kuṇḍa, specifically the hidden presence of Jāhnavī (Gaṅgā) there.
None; it is a question initiating the origin narrative of the site.