Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

अथ दृष्ट्वांबरगतं वज्रोद्यतकरं हरिम् । स्तंभयामास तं सद्यो दृष्टिपातेन मुद्गलः

atha dṛṣṭvāṃbaragataṃ vajrodyatakaraṃ harim | staṃbhayāmāsa taṃ sadyo dṛṣṭipātena mudgalaḥ

Então Mudgala, vendo Hari (Indra) no céu com a mão erguida, pronto com o vajra, imobilizou-o de imediato com um simples olhar.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
अम्बरगतम्gone into the sky
अम्बरगतम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअम्बर + गत (प्रातिपदिक; √गम् (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः सप्तमी-तत्पुरुष—‘अम्बरे गतः’ (gone into the sky)
वज्रोद्यतकरम्with hand raised holding the thunderbolt
वज्रोद्यतकरम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र + उद्यत + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषभावः—‘वज्रम् उद्यतः करः यस्य’ (hand raised with thunderbolt)
हरिम्Hari/Indra (here: the deity)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्तम्भयामासstopped/immobilized
स्तम्भयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तम्भ् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त—‘caused to be immobilized’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (immediately)
दृष्टिपातेनby a glance
दृष्टिपातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदृष्टि + पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष—‘दृष्टेः पातः’ (casting of sight)
मुद्गलःMudgala
मुद्गलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुद्गल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration within Arbuda-khaṇḍa)

Tirtha: Arbuda/Arbudācala (contextual)

Type: peak

Scene: Indra (Hari/Śakra) streaks across the sky, arm raised with the vajra; below, Mudgala stands firm, eyes fixed; at the instant of the sage’s glance, Indra freezes midair, garments and clouds suspended.

M
Mudgala
I
Indra (Hari)
V
Vajra

FAQs

The verse highlights the supremacy of brahminical tapas (rishi-tejas) and self-mastery over worldly power and weaponry.

The episode forms the narrative lead-in to the later naming and glorification of Māmuhrada Tīrtha in this adhyāya.

No direct ritual is prescribed here; it establishes the sacred event that grounds the later tīrtha-mahātmya.