कृच्छ्रसांतपने निष्ठा महापाराकिणः परे । अंबुभक्षा वायुभक्षाः फेनपाश्चोष्मपाः परे
kṛcchrasāṃtapane niṣṭhā mahāpārākiṇaḥ pare | aṃbubhakṣā vāyubhakṣāḥ phenapāścoṣmapāḥ pare
Alguns estavam firmemente estabelecidos nas severas penitências de Kṛcchra e Sāntapana; outros praticavam a grande austeridade do Pārāka. Uns viviam apenas de água, outros de ar, outros de espuma, e outros ainda somente de calor.
Narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king: likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Narādhipa (king)
Scene: A tableau of extreme ascetics: one performing Kṛcchra/Sāntapana with measured portions, another in Mahā-pārāka (prolonged fasting), others symbolically shown as water-only, air-only, foam-only, and ‘heat-drinkers’ near sunlit rocks; ash, rudrākṣa, and fire altars appear.
Purāṇic dharma honors graded austerities as methods of inner purification and karmic lightening when rooted in steadfast intent.
Arbuda-khaṇḍa’s sacred setting, where intense tapas is portrayed as especially fruitful.
Kṛcchra, Sāntapana, Mahā-Pārāka, and various restrictive diets (water-only, air-only, etc.).