पुलस्त्य उवाच । स तासां वचनं श्रुत्वा गतो यत्र निशाकरः । अब्रवीच्च समं पश्य सर्वासु तनयासु मे
pulastya uvāca | sa tāsāṃ vacanaṃ śrutvā gato yatra niśākaraḥ | abravīcca samaṃ paśya sarvāsu tanayāsu me
Pulastya disse: Ouvindo as palavras delas, Dakṣa foi até onde estava Niśākara (a Lua) e disse: “Olha com igualdade para todas as minhas filhas.”
Pulastya
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Dakṣa approaches Niśākara (Candra) and instructs him to look equally upon all his daughters; a moral, court-like scene with restrained emotion.
Dharma requires impartiality; elders must correct imbalance to preserve harmony in family and cosmos.
No tīrtha is mentioned; the verse centers on moral instruction within the Arbuda-khaṇḍa narrative.
None.