पुलस्त्य उवाच । एवमुक्त्वा विरूपाक्षस्तत्रैवांतरधीयत । चन्द्रोऽपि बुभुजे सर्वाः पत्नीश्च दक्षसंभवाः
pulastya uvāca | evamuktvā virūpākṣastatraivāṃtaradhīyata | candro'pi bubhuje sarvāḥ patnīśca dakṣasaṃbhavāḥ
Pulastya disse: “Tendo assim falado, Virūpākṣa (Śiva) desapareceu ali mesmo. E Candra também desfrutou de todas as esposas nascidas de Dakṣa (isto é, as filhas de Dakṣa).”
Pulastya
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (scene marker)
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpaśreṣṭha)
Scene: Śiva as Virūpākṣa stands at the tīrtha after speaking; his form dissolves into light/space. Nearby, Candra is shown with a crescent aura, surrounded by Dakṣa’s daughters (the Nakṣatras) in a mythic tableau.
The māhātmya is anchored in purāṇic narrative: divine speech sanctifies a place, and cosmic events and relationships frame the tīrtha’s fame.
The passage concludes the Prabhāsatīrtha episode within Arbuda Khaṇḍa.
No direct prescription here; it transitions from Śiva’s boon to narrative context about Candra.