स दृष्ट्वा सम्मुखं प्राप्तं समीपं पन्नगोत्तमः । प्रविवेश बिलं रौद्रमन्धकारेण संवृतम्
sa dṛṣṭvā sammukhaṃ prāptaṃ samīpaṃ pannagottamaḥ | praviveśa bilaṃ raudramandhakāreṇa saṃvṛtam
Vendo-o chegar de frente e aproximar-se, o melhor dos serpentes entrou numa caverna terrível, coberta por densa escuridão.
Narrator (contextual; later marked as Vasiṣṭha in this adhyāya)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (bilā-dvāra motif)
Type: cave
Scene: A majestic serpent confronts Uttaṅka briefly, then slips into a yawning cavern whose mouth is ringed by jagged rock; darkness pours out like smoke, swallowing the serpent’s form.
Evil or evasive forces retreat into darkness, while the seeker must remain steady and vigilant in pursuing dharma.
This verse is within the Arbuda-khaṇḍa of the Prabhāsa-khaṇḍa; the immediate line is narrative (Nāga-cavern) rather than direct tīrtha-praise.
None in this verse; it describes the serpent entering a dark cavern.