Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

ममाग्रे यो ह्रदः पुण्यः सुनिर्मलजलान्वितः । माघमासे सिते पक्ष एकादश्यां समाहितः

mamāgre yo hradaḥ puṇyaḥ sunirmalajalānvitaḥ | māghamāse site pakṣa ekādaśyāṃ samāhitaḥ

Diante de mim há um lago sagrado, repleto de águas totalmente puras e límpidas. Quem, com a mente concentrada, ali se banhar no Ekādaśī da quinzena clara do mês de Māgha—

ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचनम्; षष्ठी (6th case)
अग्रेin front (of)
अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचनम्; सप्तमी (7th case)
यःwhich (he/that)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
ह्रदःlake, pond
ह्रदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
पुण्यःholy
पुण्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case); विशेषणम् (ह्रदः)
सुनिर्मलजलान्वितःendowed with very pure water
सुनिर्मलजलान्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + निर्मल + जल + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case); विशेषणम् (ह्रदः); समासः: (सुनिर्मलजल) + अन्वित (उपपद-तत्पुरुषः)
माघमासेin the month of Māgha
माघमासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; सप्तमी (7th case); समासः: माघ + मास (षष्ठी-तत्पुरुषः)
सितेin the bright (fortnight)
सिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; सप्तमी (7th case); विशेषणम् (पक्षे)
पक्षेfortnight
पक्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; सप्तमी (7th case)
एकादश्याम्on the eleventh lunar day
एकादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; सप्तमी (7th case)
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+√धा)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case); भूतकृदन्त (past passive participle)

Govinda (Viṣṇu), as reported by Pulastya

Tirtha: Punya-hṛda on Arbuda (sunirmala-jala-hṛda)

Type: kund

Listener: Devī

Scene: A crystal-clear sacred lake glistens at the foot/forecourt of Hari’s presence on Arbuda; a devotee approaches at dawn of Māgha śukla Ekādaśī with folded hands, mind composed, preparing for ritual bath.

G
Govinda
M
Māgha
E
Ekādaśī
H
hrada (sacred lake)

FAQs

Sacred geography and sacred time unite: a pure mind on an auspicious day at a holy place yields exceptional merit.

A holy lake associated with Vārāha Tīrtha, within the Arbuda Khaṇḍa section of the Prabhāsa Khaṇḍa.

Snāna (ritual bathing) on the bright-half Ekādaśī in Māgha, performed with mental concentration (samāhita).