पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ देवं सिद्धेश्वरं परम् । सिद्धिदं प्राणिनां सम्यक्सिद्धेन स्थापितं पुरा
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha devaṃ siddheśvaraṃ param | siddhidaṃ prāṇināṃ samyaksiddhena sthāpitaṃ purā
Pulastya disse: Então, ó melhor dos reis, vai ao Senhor supremo Siddheśvara. Ele concede siddhi aos seres vivos, pois em tempos antigos um Siddha o estabeleceu ali de modo correto.
Pulastya
Tirtha: Siddheśvara
Type: temple
Listener: King (nṛpaśreṣṭha)
Scene: Pulastya guides the king toward a forest-temple of Siddheśvara; a radiant liṅga stands in the sanctum, with siddhas subtly present as ethereal witnesses.
Pilgrimage and devotion to Siddheśvara are praised as powerful means for attaining siddhi and divine grace.
Siddheśvara (a Śiva-liṅga shrine) within the Arbuda Khaṇḍa’s sacred geography.
To go (gacchet) on pilgrimage to Siddheśvara and approach the deity established by a Siddha, implying darśana and worship at the liṅga.