Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

तावद्भ्रमंति संसारे पितरः पिंडतत्पराः । यावत्कुले भक्तियुतः स्तो नैव प्रजायते

tāvadbhramaṃti saṃsāre pitaraḥ piṃḍatatparāḥ | yāvatkule bhaktiyutaḥ sto naiva prajāyate

Enquanto os ancestrais vagueiam no saṃsāra, atentos apenas às oferendas de piṇḍa, assim será, enquanto nessa linhagem não nascer um devoto dotado de bhakti.

तावत्so long (as)
तावत्:
Kala/Avadhi (Temporal limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/परिमाण-शब्द)
Formअव्ययम्; परिमाण/अवधि-अर्थे (so long/that much)
भ्रमन्तिwander, roam
भ्रमन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्; प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम् (Plural)
संसारेin the world/cycle of existence
संसारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
पिण्ड-तत्पराःintent on the funeral offering (piṇḍa)
पिण्ड-तत्पराः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (determinative: ‘intent on piṇḍa’); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
यावत्as long as
यावत्:
Avadhi (Limit marker/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअव्ययम्; यावत्-तावत्-सम्बन्धे (as long as)
कुलेin the family/lineage
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
भक्ति-युतःendowed with devotion
भक्ति-युतः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + युत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (endowed with devotion); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
एवindeed, just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः (emphatic particle: indeed/just)
प्रजायतेis born, arises
प्रजायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+जन् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्; प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्

Unknown (Tīrthamāhātmya context; internal narrator not provided in snippet)

Type: ghat

Scene: At a riverside or seashore ghat, a householder offers piṇḍas; behind, translucent ancestral figures appear restless. A child/devotee in the family chants Hari-nāma, and the ancestors begin to rise peacefully, indicating uplift through bhakti.

P
Pitṛs (ancestors)
P
Piṇḍa (funerary offering)

FAQs

Ritual support to ancestors is limited; the birth of a true bhakta in a lineage is portrayed as a decisive uplift for the family and pitṛs.

No particular tīrtha is named in this verse; it addresses pitṛ-benefit through bhakti within a tīrthamāhātmya discourse.

Piṇḍa-offering (a Śrāddha-related act) is referenced, but the verse emphasizes bhakti as the deeper salvific factor.