उरो बाहुकृतिं कुर्वन्सान्निध्यं समुपागतः । महामत्स्योऽज्ञातपूर्वः सन्निधानेऽनहंकृतिः
uro bāhukṛtiṃ kurvansānnidhyaṃ samupāgataḥ | mahāmatsyo'jñātapūrvaḥ sannidhāne'nahaṃkṛtiḥ
Fazendo um gesto com o peito e os braços, ele se aproximou até a presença imediata. Então surgiu um peixe gigantesco, jamais visto antes, ali perto, sem orgulho nem ego.
Brahmā (continuing narration from v.43)
Type: kund
Scene: A majestic, enormous fish appears near the divine presence; despite its size it is serene, head slightly bowed, conveying egolessness. A figure gestures with chest and arms as if invoking or acknowledging the manifestation.
In sacred proximity, extraordinary manifestations appear, and true greatness is marked by absence of ego.
The episode continues the city-and-Kṣīrasāgara context; the explicit tīrtha name is not present in this verse.
None; it is descriptive narration within the māhātmya.